В кабинет вошел Кирнс и уселся напротив Портерфилда.
— Спасибо, что пришел. Передай Голдшмидту, что статьи я видел. Они великолепны.
— Перемещения проходят нормально, — кивнул Кирнс. — Если предположить, что люди, которые исчезли из нашего поля зрения, сами о себе позаботятся, то, считайте, что мы сможем защитить всех.
— Надеюсь, со времени нашей последней беседы не произошло ничего из ряда вон выходящего?
— Вы сами знаете. — Кирнс уставился на ковер. Ведь все эти люди работали на Джорджа Грихалву. За ним не стоит никаких политических сил. Это был обыкновенный старорежимный гангстер: торговал в Лос-Анджелесе наркотиками, платил разным темным личностям, но отследить все его связи нет возможности. Мы проверили каждый лоскут бумаги у него и у его дружков, но ничего не нашли. Наши трофеи — оружие, деньги, конечно, наркота.
— Именно то, что нужно.
— Да уж. Никаких признаков наличия бумаг Донахью и фургона с авиационной пушкой. Мы надеялись разыскать у него хотя бы запасные детали и боеприпасы.
— Меня очень удивляет, что Грихалва нам не подходит, — задумчиво произнес Портерфилд.
— Возможно, он с кем-то законтачил на почве торговли дурманом. Это могла быть достаточно крупная фигура — человек, который смог нанять Грихалву для выполнения самой грязной части этого дела. Возможно, какие-то международные гангстеры.
— Все время они требуют денег, а не политических уступок, и вдруг допускают, что деньги попадут в руки такого типа, как Грихалва.
— Если они так сильны, что смогли нанять его, значит, у них была уверенность, что он их не облапошит. Не забывайте, что они способны перекрыть весь Лос-Анджелес, когда им заблагорассудится.
— Представьте себе — они послали Грихалву в Палм-Спрингс без бумаг, в лучшем случае с фотокопиями. Если бы они подозревали, что мы все-таки заплатим, следовало бы ему отстегнуть долю, ведь так? Союз укрепил бы их позиции.
— Союз с нами, а не с ним.
— Да.
— Он был просто сосунком.
Портерфилд откинулся на стуле Теофилуса Сейелла и уставился в сводчатый потолок.
— Бог с ним, он мертв.
Зазвонил телефон, и Портерфилд поднял трубку. Раздался голосок миссис Гуде:
— Похоже, это звонок, которого вы ждали, сэр. Он представился как капитан Грид и попросил позвать Портерфилда.
— Спасибо, я соединяюсь.
Портерфилд нажал кнопку на телефоне:
— Добрый день, капитан. Это Бен Портерфилд.
Зазвучал молодой голос с выговором, характерным для Среднего Запада или Калифорнии:
— Оставим любезности до лучших времен. У вас есть пять миллионов наличными?
— Да.
— Привезите в местный аэропорт Вашингтона. Жду вас через полчаса в вестибюле, одного.
— До встречи, — вежливо ответил Портерфилд, вешая трубку.
— Кто это был? — поинтересовался Кирнс.
— Думаю, ничего серьезного. Мне предложено встретиться с этими дурацкими профессорами или кем там они являются, в общем, с людьми, которые жаждут узнать, является ли фонд Сейелла тем, чем он является. Встречаемся в аэропорту через полчаса.
— Человек назвался капитаном? — спросил Кирнс, вставая.
— Если это его самая большая слабость, то он практически нормален, вяло усмехнулся Портерфилд. — Ладно, встретимся через денек-другой.
Как только Кирнс исчез, Портерфилд вызвал миссис Гуде:
— Пожалуйста, закажите такси и ничего никому не сообщайте о последнем телефонном звонке до двадцати четырех часов. Если до этого времени Я не появлюсь, свяжитесь с Голдшмидтом. Кстати, позвоните Элис и скажите, что я уехал в Лондон и позвоню ей.
Он надел пиджак и повязал галстук, затем зашел в гардеробную Теофилуса Сейелла и вытащил оттуда два огромных чемодана на колесиках. Они были страшно тяжелыми, но он надеялся, что довезет. Конечно, с помощником было бы легче, но придется справляться самому. Нельзя допустить, чтобы кто-то из Компании помешал его планам и заставил пойти другим путем. На этот раз все должно быть закончено. Конечно, он охотно доверился бы старой гвардии — Кирнсу и Голдшмидту, но оба слишком долго пробыли в Лэнгли. Трудно сказать, как они отреагируют, если дело дойдет до полного фиаско.
Отойдя в сторону, Портерфилд пропустил вперед шофера, выволакивающего тяжелые чемоданы, и махнул ожидающему носильщику с тележкой, чтобы тот отошел. Так он и повез самостоятельно свой тяжеленный груз, оставив носильщика недоуменно качать головой. Зашипев, пневматические двери пропустили его в вестибюль. Он подошел к сиденьям вдоль окон и устроился, зажав оба чемодана между коленей. От напряжения он весь вспотел. Взглянув на наручные часы, Портерфилд понял, что есть еще две минуты — вполне достаточное время, чтобы дойти до телефона и позвонить в Лэнгли. Этой мысли он позволил просуществовать лишь мгновение. Нет, ничто не изменилось, кроме того, что ему пятьдесят девять и тело ежедневно напоминает об этом. Быстрота реакции, легкость и гибкость безвозвратно утрачены, поэтому теперь единственный способ остаться в живых — это просчитывать ходы наперед.
Воздух был полон журчанием голосов, скрипом конвейера, грохотом багажных тележек, но все перекрыл голос по радио:
— Мистер Портерфилд, пожалуйста, возьмите трубку ближайшего от вас белого телефона.
Осмотревшись, он увидел такой телефон на стойке в нескольких ярдах от него. Сначала Портерфилд хотел перенести к нему чемоданы, но потом передумал: слишком велики и привлекут внимание, если тащить их по холлу. И без того его имя объявили на весь аэропорт. Он взял трубку и проговорил, стоя лицом к чемоданам: